Ensemble de charrue A-10 000 - 267 / 3

traduit par : Hélène Menu

Conjunto de encastre del arado A-10 000 Ensemble de charrue A-10 000
1, Cortar una lamina de acero de 8mm de grosor X 40 mm de ancho X 200 mm de largo. 1, Couper une tôle d'acier épaisse de 8 mm x 40 mm de large x 200 mm de long.

2, Darle calor en la gragua para obtener la forma requerida.|2, chauffez-le dans le bus pour obtenir la forme souhaitée. 3, Taladrar la corredera de la pieza de 12,5 mm de ancho X 60 mm de largo.|3, percer la glissière de la pièce de 12,5 mm de large x 60 mm de long. 4, Cortar una cabilla de acero de diametro 12mm a un largo de 220 mm. El muelle y las arandelas de tope y ajuste son de desecho.|4, Couper une cabine en acier de 12 mm de diamètre sur une longueur de 220 mm. Le quai et les laveusesStop and fit sont des rebuts. 5, Colocar dentro de la ranura la barra redonda ya terminada (con un orificio de 4 mm de diametro en cada extremo, para pasadores de seguradad). |5, placez la barre ronde finie à l'intérieur de la fente (avec un trou de 4 mm de diamètreà chaque extrémité, pour les épingles de sûreté). De esta manera queda conformado el conjunto de encasttre del disparo del arado, realizado de forma manual en el yunque, a mandarria y con materiales recuperados de chatarra.|De cette manière, l’ensemble écarter de la gâchette de la charrue, constitué de forme manuelle dans l'enclume, à la mandarine et avec des matériaux récupérés à partir de ferraille. |

results matching ""

    No results matching ""